Protected by Copyscape Duplicate Content Tool
8

El hotel "alegre"

Posted by Eli (Beauty Blog) on 3.3.10 in ,

Visto en Roma el último día de nuestra estancia

|

8 Comments


Juas juas, qué bueno.


Saludos Eli, graciosa la imagen del hotel marica jejejejeje. Con toda la libertad que me a dado la creacion te he agregado en los links de mi blog, y gracias por tu comentario, las palmeritas me han quedado de vicio.


What do you mean? ¿Ya estamos pensando mal? ¿Y los autobuses de Ponferrada, que se llaman Pelines y a mí al ver pelines sólo se me ocurren unos pelines, sí, ésos? Anda, ¿que el apellido Cutrín, tan frecuente en zonas astures-bercianas? Marica es hipocorístico de María, manera muy amable de llamar en España a los sarasas. ¿Y a que no sabías que las urracas, las picas, mal de parecerte a ellas que tú padeciste, geófaga, suelen llamarse también maricas?

Un poco más de respeto.

Por portarte mal, ahí te va un chiste. Ten pelotas y sigue leyendo:
-¿Dónde tienen todas las mujeres el pelo rizado?
-En África.


Seguro que en ése hotel hay una buena sauna de ésas repleta de machos con los brazos untados de vaselina hasta el codo.

No, en serio; Alonso tiene razón. En lo del hipocorístico, quiero decir. En Galicia Marica es un nombre de mujer de lo más común.
Pero no deja de tener su gracia, como lo de los 'chochos' [¿?] típicos de Salamanca.


Pues yo allá arriba Maruxas conocí muchas, pero Marica ni una, válgame Dior...

Alonso, ese chiste tiene más años que el bus de Pelines que me llevaba al instituto, que le metías un manotazo a los asientos y salían nubes de polvo milenario

He dicho


Por cierto Nana, en mi pueblo chochos se les llamaba a los altramuces


En la zona de Cádiz a las Marías les llaman cariñosamente "Mariquitas".


Doy fe de que en Castilla la Vieja y aledaños se llama chochos a los altramuces, al punto de que el sonoro nombre árabe sólo se impuso en mi oído una vez sureado hasta Madrid (y allí tal vez por influencia de más al sur). Cierto es que al oír la palabra "chocho", mi mente se aplicaba al contexto, igual que se aplica "mojón" al contexto ahora mismo. ¿Tiene algo que ver un chocho (de chica) con un altramuz? Pues a lo mejor. María Jiménez, la cantante, llamó kiwi a su chochete. Yo no tengo opinión sobre tales símiles, metonimias, sinécdoques o neologismos. Tampoco tengo chochete.

Así me gusta, Eli, que saltes con bravura. Qué chulos los buses de Pelines, ¿verdad? A mí me encantaría darme el lote con alguna interesada en los asientos de atrás de algún autobús de Pelines. Pero en 1978, no ahora. Llámalo fantasía erótica retroactiva. Preferiblemente en tarde invernal y lluviosa de domingo y circulando despacio por carretera comarcal. Con las luces interiores apagadas, claro.

Ah: por llamarse a las "María" muy corrientemente "Marica" y "Mariquita", se empezó a llamar eso a los sarasas, aludiendo antes que nada a su condición feminoide. Hoy es insulto. En época de Quevedo se los llamaba "putos", y así consta aún en el lenguaje de muchos lugares de América, v.g. Argentina, en donde "puto" no vale por "prostituto", sino por maricón, bujarrón, julay o sarasa.

Olé. Viva er mariconeo

Related Posts with Thumbnails

Copyright © 2009 El blog de Eli All rights reserved. Theme by Laptop Geek. | Bloggerized by FalconHive.